Το καλάθι αγορών σας είναι άδειο!
Rastafarian / Patois Λεξικό
Καλώς ήλθατε στο λεξικό Rastafari / Patois - Ταξιδεύετε την επόμενη φορά στην Τζαμάικα και δεν μιλάτε patois / patwah; Μάθετε λίγα λόγια εδώ - Αγαπήστε και απολαύστε το! 🙂
Λεξικό
Φράσεις / Παροιμίες
Πηγές
Τελευταία ενημέρωση - 10 / 02 / 17
A B D E F G H I J KL M N O P Q R S T U V W Y Z
ΦΡΑΣΕΙΣ ή ΔΙΑΔΡΟΜΕΣ
"Έλα ναι, πίνω γάλα, δεν μου έρχομαι! (Δώστε αυτό που υποσχεθήκατε, μην μιλάτε μόνο για αυτό!) (15) μείνετε μακριά από προβλήματα ή κουτσομπολιά. Σημαίνει ότι ήρθα εδώ για να μην ασχοληθώ με την πολιτική ή τα κουτσομπολιά. (29)
"Carry Go Bring Come" (κουτσομπολιό) (12)
«Τόσο im im» (έτσι είναι) «tan deh!» ή "yu tan deh!" (απλώς περιμένετε!) Το "Tan tedy", στάθηκε σταθερό, σημαίνει "παραμείνετε ακίνητοι". (5)
Bunks Mi Res (πιάστε το υπόλοιπο μου, πάρτε έναν υπνάκο) (5)
"Yu dam Lagga head bud" (ηλίθιο) (14)
«Τι γλυκιά κατσικίσια νταντά μια κουνάει τον κοιλιά» είναι μια προειδοποιητική παροιμία της Τζαμάικας που μεταφράζεται σημαίνει: Αυτό που έχει καλή γεύση σε μια κατσίκα θα καταστρέψει την κοιλιά του. Με άλλα λόγια - τα πράγματα που σου φαίνονται καλά τώρα, μπορεί να σε βλάψουν αργότερα ... (10)
"Tek smadi mek poppy-show", που σημαίνει να διασκεδάζεις κάποιον ή να τον ντροπιάζεις, κάνοντάς τους να φαίνονται γελοίοι. (5)
«Πολύ κόκκινα μάτια» (σημαίνει, είσαι πολύ ζηλιάρης) (14)
Ya Δεν το βλέπω; (ξέρετε;) (1)
«Το κορίτσι έρθει κρασί πάνω μου», θα σήμαινε ότι η κοπέλα ήρθε και χορούσε πάνω μου. (17)
«Κοτόπουλο καλά; hawk deh (is) near », είναι μια τζαμαϊκανή παροιμία που σημαίνει απλά, κάθε ασημένια επένδυση έχει το σκοτεινό της σύννεφο Ακόμη και στις πιο ευτυχισμένες στιγμές πρέπει κανείς να είναι ακόμη προσεκτικός. (22)
"Fire de a Mus Mus ουρά, τον τρώει ένα δροσερό αεράκι". Βάλτε φωτιά στην ουρά ενός αρουραίου και πιστεύει ότι υπάρχει ένα δροσερό αεράκι. Χρησιμοποιείται για να περιγράψει κάποιον ή κάτι (το σύστημα για παράδειγμα) που είναι ανίδεο. (4) Αυτό χαρακτηρίζει την παραληρητική ικανότητα των ανώτερων τάξεων. (22)
«Εγώ χλωρίνη σκληρά άφησε τη νύχτα» έπαιξα ευθεία όλη τη νύχτα. (20)
«Μια υπόσχεση είναι μια άνεση για έναν ανόητο». (4)
«Coo pon dat bwoy», «κοίτα αυτό το αγόρι» (17)
«Δεν έχω ναι, ακούω για το πόσο άλογο πέθανε ένα λίπος αγελάδας» Είναι σαν να πεις σε κάποιον να χτυπήσει με άσχετες λεπτομέρειες. (21) (29)
«Με ρίχνω καλαμπόκι, αλλά εγώ δεν καλέσω χωρίς πτηνά». Αυτό προκαλεί την εικόνα ενός αγρότη που σκορπίζει σιωπηλά που λέει, στην ουσία: «Μην αποκαλείσαι τον εαυτό σου ένα κοτόπουλο μόνο και μόνο επειδή τρως τη ζωοτροφή μου. Ποτέ δεν είπα ότι προσπαθούσα να ταΐσω τα κοτόπουλα. " Δηλαδή, "Εσύ είσαι ο εαυτός σου, όχι ποιος μπορείς να πεις ότι είσαι". (21)
«Συγγνώμη για το σκυλί maga, το σκυλί maga στριφογυρίζει». Αυτή η μεταφορά επεκτείνεται πολύ καλά σε όλους τους τρόπους και σε όλα τα καλά αγαθά και πρέπει να εξεταστεί πριν από οποιαδήποτε βιαστική πράξη φιλανθρωπίας! (22) δίνοντας βοήθεια σε κάποιον και δεν δείχνουν κανένα σημάδι ευχαριστίας και μπορεί ακόμη και να σας περιφρονούν για αυτό. (29)
"Μι ρίχνω mi καλαμπόκι, αλλά εγώ δεν καλέσω πτηνά". αναφέρεται στην τεχνική συνομιλίας να ρίχνεις μια προκλητική δήλωση (ρίξτε καλαμπόκι) με έμμεσο τρόπο, αποτρέποντας έτσι κάθε κατηγορία προσωπικής προσβολής. (22)
«Το γλυκό κατσικίσιο νταντά έχει κοιλιά που τρέχει». Είναι μια αναλογία barnyard που μοιάζει με το γρασίδι είναι πάντα πιο πράσινο, αλλά πολύ πιο χονδροειδές, σημειώνοντας ότι το γλυκό φύλλωμα που αναζητά έντονα η κατσίκα της νταντάς του δίνει διάρροια (κοιλιά που τρέχει). Είναι ένας αμβλύς τρόπος προειδοποίησης κάποιου από τον πειρασμό. (22)
Το "κόκορας στόμα σκοτώνοντας κόκορας" δεν μπορεί πραγματικά να επεκταθεί περαιτέρω, ούτε μπορεί το παρόμοιο "Εάν ένα ψάρι θα μπορούσε να τον κρατήσει κλειστό, θα πιάστηκε ο Νέβα". (22) κάποιος που κουβεντιάζει πάρα πολύ (29)
"Everyting Crash". Το θέμα είναι το κοινωνικό χάος. Επίσης, «έρχεσαι άσχημα το πρωί δεν μπορείς να έρθεις καλός ακόμη και» », και το ακόμα πιο απαισιόδοξο« κάθε μέρα ο κουβάς πηγαίνει καλά, μία μέρα στο κάτω μέρος του κουβά μου » (22) Mashin των σχεδίων κάποιου (29)
"Wanti wanti δεν μπορεί να το πάρει, getti getti no want it", δηλαδή, οι έχοντες λαχτάρα αυτό που έχουν τα δεδομένα ως δεδομένα. (22)
«Δεν υπάρχει πρόβλημα όπως η βροχή», δηλαδή, σε αντίθεση με τις κακές καιρικές συνθήκες, συχνά δεν μας προειδοποιούν τα σκοτεινά σύννεφα στον ορίζοντα. (22) υπενθύμιση να είστε προσεκτικοί (29)
Οι τζαμαϊκανές παροιμίες συμβουλεύουν με συνέπεια την υπομονή και την ανεκτικότητα, όπως στην όμορφη εικόνα «χρόνος περισσότερο από το σχοινί». Το παιδί πρέπει να «σέρνεται πριν περπατήσει». Και θυμηθείτε, "ένα κακάο γεμίστε ένα καλάθι", πάρτε το εύκολο και γεμίστε το καλάθι αγορών σας ένα στοιχείο κάθε φορά. (22)
«Κάθε μικροκλέι κάνει φασαρία» αναφέρεται σε λιτότητα, παρόμοιο με «μια δεκάρα που εξοικονομείται είναι μια δεκάρα που κερδίζεται». (22)
«Κανένα φλιτζάνι δεν έσπασε, κανένας καφές χωρίς παύλα». Ακόμα κι αν η καταστροφή χτυπήσει το σπίτι σας, είναι πάντα πιθανό να μην χαθούν όλα. (22) δεν κάνεις φασαρία δεν θα υπάρξει αγώνας. (29)
«Τι μάτι δεν βλέπεις, καρδιά χωρίς άλμα» σημαίνει ότι κάτι φοβερό θα μπορούσε να συμβεί, αλλά αν δεν το δεις, δεν φοβάσαι. (29)
«Έλα εδώ να πίνω γάλα, δεν μου έρχονται εδώ αγελάδα». Μια υπενθύμιση για τη διεξαγωγή επιχειρήσεων με έναν απλό τρόπο. (22)
"Όσο πιο ψηλά ανεβαίνει ο πίθηκος τόσο περισσότερο εκτίθεται". Μια πραγματικά κωμική εικόνα αν έχετε πάει ποτέ στο ζωολογικό κήπο, και παρηγορεί σε οποιονδήποτε από εμάς του οποίου οι πλάτες έχουν χρησιμοποιηθεί ως σκαλοπάτι για την επιτυχία κάποιου άλλου. (22)
"Μια πόλη πάνω στο λόφο δεν μπορεί να κρυφτεί." ίδιο όπως παραπάνω (29)
«Μια νέα σκούπα καθαρίζει καθαρά, αλλά μια παλιά σκούπα ξέρει κάθε γωνιά». Μια βαθιά πνευματώδης δήλωση που συνοψίζει οποιονδήποτε αριθμό τρεχουσών καταστάσεων, συμπεριλαμβανομένης της κατάστασης της σημερινής μουσικής. (22) χρησιμοποιείται συχνά στις σχέσεις μεταξύ ανδρών και γυναικών, όπως στο "νέο σας άντρα και τενγκ, αλλά ο γέρος ξέρει πού σας γλυκιάζει." Με άλλα λόγια, η νέα σκούπα μπορεί να φαίνεται καλύτερη, αλλά η παλιά σκούπα έχει κατανόηση για τους αγώνες! (29)
«Τουρίστας ξηράς». Ένας Τζαμάικα που δεν ήταν ποτέ έξω από το νησί αλλά εξακολουθεί να ενεργεί σαν ένα μεγάλο σουτ. (10) Κάποιος που ενεργεί τοπάνικο και δεν έχει τίποτα (29)
«Κανένα cyaan τεστ». κανείς δεν μπορεί να ανταγωνιστεί. (24)
"Mi a-go lef σήμερα". "Φεύγω σήμερα" (25)
«Είμαι πολύ σκληρός από γλυκάνισο». "Είναι πολύ σκληρός στα αυτιά" (25)
«Αυτός είναι badda παρά dem» «Όχι badda mi». "Είναι χειρότερος από ό, τι είναι" "Μην με ενοχλείς" (25)
«Είναι γυμνό σκυλί μέσα στην αυλή». "Είναι μόνο σκύλοι στην αυλή" (25)
«Δεν θα επιστρέψω σύντομα badda bawl». "Μην ενοχλείτε να κλαίει σύντομα θα επιστρέψει
«Το Dat είναι fe mi bredda». "Αυτός είναι ο αδερφός μου" (25)
«Το τσοκ χρειάζεται νέα ελαστικά». «Το φορτηγό θα χρειαστεί τρία νέα ελαστικά» (25)
«Cuyah, αυτή η γκουάν αρέσει πολύ». "Κοίτα αυτό, ενεργεί σαν να είναι τόσο ωραία" (25)
"Choble nuh nice" "Yuh ina big choble". «Το πρόβλημα δεν είναι ωραίο» «Είσαι σε μεγάλο πρόβλημα» (25)
"Είδατε dat;" "Ποιος dat;" «Το είδες» «« Ποιος είναι αυτός »(25)
"Ναι δεν έχεις;" "Δεν τελειώσατε ακόμα;" (25)
Msgstr "Είναι ο γλυκός διπλός άνθρωπος γλυκό". "Το βρώμικο φάντασμα το κάνει" (25)
«Ε, ναι σκατά τον, είμαι εγώ a-go hit yuh». "Αν τον ενοχλήσεις, θα σε χτυπήσω" (25)
«Όλα τα dem a me fambly». "Όλοι είναι η οικογένειά μου" (25)
«Μεκ γλύκαμε». «Ας το κάνουμε» (4)
"Ναι πολύ χαζός και Facety". "Είσαι πολύ περίεργος και φρέσκος" (25)
«Γκάλανγκ για την επιχείρηση». «Πηγαίνετε για την επιχείρησή σας» (25)
«Mi back a hat mi». "Η πλάτη μου με πληγώνει" (25)
«Ένα jus let nite mi dideh» «Και ήταν μόλις τελευταία ήμουν εκεί» (25)
"Lef mi Nuh". "Ασε με ήσυχο." (25)
"Tek de neegle a sow de piece of clawt". "Πάρτε τη βελόνα και σπέρνετε το κομμάτι του υφάσματος" (25)
«Πώς ναι τόσο πολύ». "Πώς τρώτε τόσο πολύ." (25)
"Είναι ο κ. Garden pickney". "Είναι τα παιδιά του κ. Γκόρντον." (25)
«Θα ήθελα να μιλάς στο mi» Μετάφραση: «Θα προτιμούσα να μην μου μιλήσεις»
"Tandy tink sey im a-go θα σε βοηθήσει." "Σταθείτε εκεί, πιστεύοντας ότι θα σας βοηθήσει." (25)
«Τεκ σας χρόνο ορυχείο το bruk». "Πάρτε το χρόνο σας, μπορεί να το σπάσετε." (25)
"Wat a liiv an bambaie" Οι εναπομείναντες θα παραμείνουν στην άκρη για φαγητό αύριο (Τι απομένει από και προς) (8ο)
"Πήγαινε ξένος" Έφυγε στο εξωτερικό (από Τζαμάικα) (28)
“Like mi a go maas” χαλαρώστε (24)
“Gwaan go maas” να κρυώνεις τον εαυτό σου (24)
"Mi a maas a money" (ή αντικείμενο), αυτό σημαίνει ότι πρόκειται να τα αφήσετε ή να το βάλετε στη μία πλευρά (24)
"Κάθε τσαλαμάκι κολλάει έναν θάμνο." Η έννοια όλων αυτών είναι «ο καθένας δικός του» Μεταφράζει κυριολεκτικά ότι για κάθε σκαπάνη μεγέθους υπάρχει ένα ραβδί μεγέθους στο θάμνο (ή δάσος) για αυτό. Στην JA χρησιμοποιούν εργαλεία παρόμοια με τη σκαπάνη στον κήπο. Το χρησιμοποιούν για να κάνουν yam hill - το χρησιμοποιούμε για να φτιάξουμε μονοπάτι. Υπάρχουν διαφορετικά μεγέθη για διαφορετικές δουλειές. Αυτό μπορεί επίσης να σημαίνει ότι υπάρχει κάποιος εκεί έξω για όλους. (29)
“Tan so back” (σταθείτε πίσω) χαλαρό (31)
«Οι φήμες ομότιμων αχ Γκουάν» «Οι καθαρές φήμες που συνεχίζονται» με άλλα λόγια «Είναι όλες οι φήμες που διαδίδονται» (32)
«Μήπως deh deh» «Ήμουν εκεί» (34)
"Είμαι σίγουρος ότι έπρεπε να φέρω" "Αυτός ή αυτή είπε ότι έπρεπε να φέρετε το πράγμα" (25)
«Η Sumody πες μου, είσαι να μιλάς για το mi» «Κάποιος μου είπε ότι μιλούσες για μένα». (25)
«Ο Unnu μπορεί να έρθει ευρέως mi» »« Όλοι μπορείτε να έρθετε μαζί μου. » (25)
«Εγώ βιάζομαι» - «βιάζομαι» (35)
"Who colt de game" - υπονοεί ότι κάποιος έκανε λάθος κίνηση, σκόπιμα, για να αλλάξει το αποτέλεσμα του σχεδίου. Λοιπόν, ποιος παίζει το παιχνίδι; Βαβυλών! Με άλλα λόγια ... για να αποφευχθεί η επιτυχία του Dread, ο Babylon Colt το παιχνίδι, έκανε μια "λάθος" κίνηση όσον αφορά τον φόβο (40)
"Γιατί είσαι τόσο πολύ"; - "γιατί πρέπει να συμπεριφέρεσαι με τέτοιο τρόπο;" (41)
«Mek mi kibba mi στόμα προς rahtid» - «επιτρέψτε μου να καλύψω το στόμα μου… ας κλείσω το στόμα μου ..» (40)
"Tea tar toe" - Το τσάι tar toe είναι ένα παιχνίδι που χρησιμοποιεί τρία κομμάτια (όπως κουμπιά ή πέτρες) και για να κερδίσετε και τα τρία πρέπει να ευθυγραμμιστούν και τα κομμάτια ονομάζονται "τσάι, πίσσα, δάχτυλο". Έτσι, κάποιος θα μπορούσε να πει «Μην παίζεις τσάι με μένα» να σημαίνει «Μην παίζεις μαζί μου» κ.λπ. (29)
"Αγοράστε το μπαρ" - το πάρτι πηγαίνει καλά και όλα τα οινοπνευματώδη έχουν πουληθεί! (29)
"Νερό περισσότερο από το αλεύρι" - "δύσκολη στιγμή." Είναι σαν να φτιάχνετε ζυμαρικά και να έχετε αρκετό νερό αλλά όχι αρκετό αλεύρι. (29)
Ο Johncrow αισθάνεται δροσερό αεράκι είναι μια πολύ παλιά παροιμία JA που σημαίνει περίπου κάποιον που, όπως και ένας johncrow, πηδά σε οποιαδήποτε ευκαιρία να λεία κάποιον άλλο. Ο Stephen Marley χρησιμοποιεί τη γραμμή στο "Rebel in Disguise από το άλμπουμ" Joy and Blues ". (44)
Μετά την κοπή του ζαχαροκάλαμου, όλα αφαιρούνται εκτός από την καφέ ρίζα, η οποία είναι βασικά άχρηστη. Και οι εργάτες, επειδή είναι φτωχοί, φορούν ένα είδος φθηνού flip flop που ονομάζεται «booga wooga». Αν λοιπόν δείτε τη Μις Μπράουν στο κέντρο της πόλης και έχει μαύρη ζάχαρη σε όλο το booga wooga της, αυτό σημαίνει ότι είναι εργαζόμενος στην canefield. (44)
«Είναι απλά καθαρό αλσούζ γκουάν». Η καθαρή απάτη συνεχίζεται. (29)
"Ακουμπήστε ένα μπουκάλι" ακόμη και ένας αρουραίος χρειάζεται λίγο σπασμένο γυαλί για αυτοάμυνα όταν οι καιροί είναι πραγματικά σκληροί (4)
"Κανένας αλλιγάτορας, μην το καλείς" μέχρι να τον περάσεις. " (44)
"Αν θέλεις καλό, κάνε μια μύτη." «Αυτό σημαίνει, εάν εργάζεστε στις ΗΠΑ ή εάν εργάζεστε οπουδήποτε και έπειτα από πολλές βροχές, πλημμύρες ή χειμώνα, ξαπλώνετε στο κρεβάτι επειδή δεν θέλετε να έχετε ρινική καταρροή - είστε πρόκειται να λιμοκτονούν. Αν λοιπόν θέλεις να βγεις καλά, πρέπει να βγεις έξω και να πάρεις αυτή τη ρινική καταρροή. Πρέπει να είσαι στο κρύο. Λοιπόν η μύτη σας τρέχει. " (45)
"Tek set pon you". όταν κάποιος απλά δεν θα σε αφήσει μόνο του! (29)
"Nuttin 'nah go right" - τίποτα δεν συμβαίνει με τον σωστό τρόπο. (46)
"'Wan Wan coco full baskit" - Το καλάθι μπορεί να γεμίσει προσθέτοντας ένα coco κάθε φορά. Ενδέχεται να μην μπορείτε να τα βάλετε ταυτόχρονα. (Το Coco είναι ένας βρώσιμος κονδύλος που βοηθά να δώσει το σώμα σε ένα καλό δοχείο σούπας). Μην περιμένετε να επιτύχετε μια μέρα στην άλλη. (48)
"Mi a-go lef σήμερα" - Φεύγω σήμερα (49)
"Lef mi nuh" - άφησέ με μόνη (49)
"Η πέτρα που αρνείται ο οικοδόμος θα είναι η πέτρινη γωνιά της κεφαλής" - Αυτό που απορρίπτουμε, αγκαλιάζουμε τελικά (51)
"Pound Get A Blow" - Τα χρήματα της Τζαμάικας ήταν λίρες και όταν άλλαζαν σε δολάρια, η λίρα είναι νεκρή (29)
"Inna Di Red" - Το ηχείο εμπλέκεται κεντρικά σε οποιοδήποτε ή σε όλα. Το ρητό προέρχεται από την αναλογία ενός αυγού. (56)
“So mi go so dem” = “so mi go so den” = “so mi go so then” Αυτή η φράση χρησιμοποιείται σε τραγούδια reggae / dancehall και έγινε δημοφιλής από τον καλλιτέχνη ηχογράφησης Sean Paul, το οποίο περιλαμβάνει σε πολλά από τα τραγούδια του όπως ως το τραγούδι με τίτλο "Like Glue". Στο πλαίσιο των τραγουδιών του, βασικά σημαίνει "Άσε με να σου πω αυτό" Ή "Άκουσέ με τώρα" "so mi go so" χρησιμοποιείται ευρύτερα και σημαίνει "So I'm Like" (55)
"Yuh δωρεάν χάρτινο κουλούρι" "Ο ελεύθερος χρόνος σου τελείωσε!" Αυτή η φράση αναφέρεται συνήθως σε σχέση με τα παιδιά του σχολείου που επιστρέφουν στο σχολείο στο τέλος των θερινών διακοπών δύο μηνών. (49)
«Τι είναι το fiyu cyaa be un-fiyu» Ό, τι είναι για εσάς δεν μπορεί ποτέ να αφαιρεθεί από εσάς. Η φράση συνήθως αναφέρεται σε κάποιον που έχει ξεπεράσει πολλές προκλήσεις για την επίτευξη των στόχων του. (49)
«Φάτε ένα φαγητό» Αυτή είναι μια αρκετά νέα φράση που έχει γίνει αρκετά δημοφιλής. Το μήνυμα σε αυτήν την έκφραση είναι να εκμεταλλευτείτε όλες τις ευκαιρίες που μπορείτε να φτάσετε. (49)
"Jus buil!" (νομοσχέδιο) Αυτή η φράση συνήθως προορίζεται για να ηρεμήσει μια κατάσταση ή να συμβουλεψει κάποιον να μην ασκηθεί υπερβολικά για να αποκλιμακώσει ένα επιχείρημα. (49)
«Δουλέψτε με μια δουλειά, anuh κοτόπουλο με ένα τρελό». Με απλά λόγια, «Ήρθα εδώ για να δουλέψω, για να μην χάνω χρόνο ή να παίξω». Η φράση υποδηλώνει ότι ο ομιλητής είναι σοβαρός για το έργο που βρίσκεται στο χέρι και μπορεί επίσης να ειπωθεί ως προσοχή στους άλλους να μην υποτιμούν τις ικανότητές τους. (49)
«Βάλτε ρούχα για το επιχείρημα» Αυτή είναι μια νέα έκφραση που είναι ένας τρόπος να πείτε «μυαλό τι λέτε» ή «δείξτε κάποιο σεβασμό ενώ μου μιλάτε». (49)
"Ναι αλάτι άσχημα!" Όταν ένας Τζαμάικα σας αποκαλεί «αλάτι» σημαίνει ότι είστε πολύ άτυχοι. Η φράση χρησιμοποιείται συχνά για την αντίδραση σε μια σειρά ατυχών γεγονότων ή όταν κάποιος βιώνει μια μεγάλη απογοήτευση. (49)
"Ναι, σετ!" Αυτό μεταφράζεται κυριολεκτικά σε «το βλέπετε» αλλά είναι πιο κοντά στην έννοια «το βλέπω». Χρησιμοποιείται ως μορφή αναγνώρισης για να δείξει συμφωνία με αυτό που λέγεται. (49)
ΠΗΓΕΣ
- Reggae International, Stephen Davis, Peter Simon, R&B, 1982
- KSBR 88.5 FM, Laguna Beach, CA. Σημειώσεις.
- δημοσιεύτηκε στο rec.music.reggae
- Mike Pawka, Jammin Reggae Αρχεία Cybrarian
- Κατανόηση της Τζαμάικας Πατόης, Λ. Εμίλι Αμάντς, Κίνγκστον
- Ρίτσαρντ Ντένισον / Μίχιο Ογκάτα
- Γλωσσάρι από το "The Harder They Come" (Bo Peterson)
- Norman Redington
- The Beat
- Άλλεν Κάατς
- Τζάκ Μπιλ (Γουίλιαμ Ιστά)
- Arlene Laing
- Τζένιφερ Γκράχαμ
- Norma Brown / Ζωή Una Vella Veda
- Richard V. Helmbrecht
- Norman Stolzoff
- Κρίστοφερ Έντμοντς
- Λίζα Γουάτσον
- Ο Δρ Carolyn Cooper
- Ras Άνταμ
- Τσιπ Πλατ
- Michael Turner από ένα άρθρο στο "The Beat"
- Nicky "Dread" Τέιλορ
- Simrete McLean
- Η ανεπίσημη ιστοσελίδα στην Τζαμάικα
- Paul Mowatt
- Κάλλος Πολιτισμός
- Liner Notes - Έκδοση αίματος και πυρκαγιάς: Jah Stitch:
"Original Ragga Muffin", πιθανώς ο Steve Barrow - Clinton Fearon - Αρχικό μέλος των μονομάχων /
Μπάρμπαρα Κένεντι - Οι δηλώσεις της Τζαμάικα και των Ρασταφάρων
- Phil "Bassy" Ajaj
- Κάρλεν Ρότζερς
- Dean Holland
- Scottie Lake
- Supersite του Roger Steffen
- Σάρα Γκουργκέν
- Κέβιν Ρόμπινσον
- Ο Κρίστοφερ Ντιρίνγκ
- Ronald E. Lam
- Trainer Adams - Συντάκτης του περιοδικού Dub Missive.
- Κάρλεν Ρότζερς
- Χάουαρντ Χένρι
- Messian Dread
- Ρότζερ Στέφενς
- Bunny Wailer (σχετικά με τον Roger Steffens)
- Reggaeblitz.com γλωσσάρι
- Jahworks.org
- Jamaican Handbook of Παροιμιών
- www.jamaicans.com
- Το Reggae Box - Hip-O Records
- Ρόμπερτ Σόενφελντ (Nighthawk Records)
- The Reggae Scrapbook - Roger Steffens & Peter Simon, 2007
- Dennis 'Jabari' Reynolds - Αυθεντικό λεξικό της Τζαμάικας
- Leonard Γλυκό
- G. McKenzie - slapweh.com
- Urban Dictionary
- Walt FJ Goodridge, Τζαμαϊκανός στην Κίνα
Τα πνευματικά δικαιώματα του Chris Wandel (Βοήθεια Jamaica! EV)